Maria Tacke
Und so ist auch mein Interesse für Sprache untrennbar verbunden mit meinem Interesse an Kulturen und Menschen und dem, was sie verbindet und bewegt. Dieses Interesse hat sich während vieler Reisen vertieft, ebenso die Kenntnisse im Dolmetschen und Übersetzen.
Seit 2005 übersetze ich Vorträge, Seminare und Trainings aus den Bereichen Spiritualität, Buddhismus, Schamanismus, Yoga sowie Psychologie und Persönlichkeitsentwicklung im weitesten Sinne.
Mein Hauptanliegen beim Dolmetschen ist es, eine Verbindung zwischen dem Sprecher und den Zuhörenden zu schaffen, in der sowohl die Sprache als auch der Raum, aus dem gesprochen wird, verstanden und aufgefasst werden kann.
Da ich mich nun 20 Jahre intensiv mit unterschiedlichen spirituellen Traditionen und ihren ganz eigenen Wegen und Praktiken befasst habe und darin meinen eigenen Herzensweg gegangen bin, ist es mir möglich, das Gesprochene in seiner tiefen Bedeutung aufzugreifen und sprachlich wie inhaltlich den Zuhörenden zu vermitteln.
In der Vergangenheit habe ich unter anderem folgende Lehrer und Lehrerinnen übersetzt, die mich mit ihrem tiefen Wissen, ihrer Liebe zum Menschen und Engagement zur Heilung des Planeten tief berührt haben:
Thich Nhat Hanh Brooke Medicine Eagle Sobonfu Somé Malidoma Somé Inayati Healing Order
Hier Stimmen von geschätzten Lehrerinnen:
Sarida Brown (Inayati Healing Order)
Brooke Medicine Eagle